Synonym Comparison
The Nuance Difference: "かえります" vs "遅れます"
Master the exact conceptual boundary between these Japanese terms.
Japanese Term A
かえります
かえります (kaerimasu)
N5 / CEFR Syllabus
VS
Japanese Term B
遅れます
おくれます (okuremasu)
N5 / CEFR Syllabus
Nuance Contrast & Social Differences
In Japanese, both かえります and 遅れます are often translated to English but have distinct usages.
かえります (かえります (kaerimasu)) represents "to return, to go home" (Level: N5) and typically represents Used when returning to a place, typically one's home.
On the other hand, 遅れます (おくれます (okuremasu)) translates to "to be late, to be delayed" (Level: N5) and is used for Verb, polite form. Used when arriving after the scheduled time or when something is behind schedule. Often used with に. The dictionary form is 遅れる. Mixing these up can sound unnatural to native Japanese speakers!
Bilingual Sentence for "かえります"
毎日、会社から家に帰ります。
I go home from work every day.
Bilingual Sentence for "遅れます"
電車が遅れて、会社に遅れました。
The train was delayed, so I was late for work.
Nuance Mastery Quiz
Which Japanese word perfectly fits this blank space?
Fill in the blank: "毎日、会社から家に帰ります。" (Meaning: "I go home from work every day.")
🎉 Correct Answer!
Remember: "かえります" fits here because it represents "to return, to go home" in the context: "I go home from work every day.".