Synonym Comparison
類義語比較:「いる」と「むかえる」
日本語学習者が必ずつまずく類義語の違い・境界線をクリアに解決!
日本語の表現 A
いる
いる (iru)
N5 / CEFR Syllabus
VS
日本語の表現 B
むかえる
むかえる (mukaeru)
N5 / CEFR Syllabus
使い分けの基準・文化的文脈
日本語の「いる」と「むかえる」は、非常に似ていますが異なる文脈で使用されます。
いる(いる (iru))は「to exist (animate), to be (for people/animals)」を意味し、Used for living beings (people, animals). Polite form is います (imasu).を指します。
対照的に、むかえる(むかえる (mukaeru))は「to welcome; to meet; to pick up (a person)」を指し、Used when meeting someone at a designated place, often to bring them somewhere else, or to welcome a new event/year.を表現します。状況に応じて正しく使い分けましょう。
「いる」の実用例文
部屋に猫がいます。
There is a cat in the room.
「むかえる」の実用例文
空港まで友達を迎えに行きます。
I'm going to the airport to pick up my friend.
使い分け確認クイズ
文脈の空白に入る最もふさわしい日本語を選びましょう!
次の空欄に入る正しい言葉を選びましょう: "部屋に猫がいます。" (英訳: "There is a cat in the room.")
🎉 正解です!
「いる」が正解です!この文脈は「There is a cat in the room.」という意味を美しく表現しており、「むかえる」のニュアンスとは区別されます。